-
1 оценка по порядку величины
Русско-английский политехнический словарь > оценка по порядку величины
-
2 оценка порядка величины
Русско-английский словарь по экономии > оценка порядка величины
-
3 оценка порядка величины
1) Mathematics: order-of-magnitude estimate2) Business: order of magnitude estimateУниверсальный русско-английский словарь > оценка порядка величины
-
4 оценка
appraisal, assessment, ( случайной величины) bound, estimate, estimation, estimator, evaluation, qualification, rate, rating, valuation, value* * *оце́нка ж.1. assessment, evaluation, estimation2. стат. estimateаналити́ческая оце́нка — analytical estimationба́лльная оце́нка — (numerical) scoreвизуа́льная оце́нка — visual evaluationоце́нка вы́борки — sample estimateграни́чная оце́нка — bound (on, to)грани́чная, ве́рхняя оце́нка — upper boundграни́чная, ни́жняя оце́нка — lower boundгру́бая оце́нка — crude estimateинтегра́льная оце́нка ( показатель качества системы матического регулирования) — integral criterionинтегра́льная, квадрати́чная оце́нка — integral quadratic criterionкада́стровая оце́нка — cadastral valuationквадрати́чная оце́нка — quadratic estimateоце́нка месторожде́ния — deposit evaluation, deposit estimationнесме́шанная оце́нка ( в регрессионном анализе) — unconfounded estimateнесмещё́нная оце́нка — unbiased estimateоце́нка по поря́дку величины́ — order-of-magnitude estimateоце́нка руд — ore evaluationсме́шанная оце́нка ( в регрессионном анализе) — confounded estimateсмещё́нная оце́нка — biased estimate -
5 оценка
1. ж. assessment, evaluation, estimation2. ж. стат. estimateоценка; расчетные данные — estimated data
Синонимический ряд:отметка (сущ.) балл; отметка -
6 величины
data
– коррелированные величины
– несоизмеримые величины
– перекрытие величины
– порядок величины
– соизмеримые величины
– физические величины
– центр величины
амплитуда изменений регулируемой величины — rangeability
в порядке возрастания величины — in increasing order of magnitude
взаимно независимые величины — mutually independent variables
единица физической величины — physical unit
имеющий дисперсию существенно зависящую от другой случайной величины — heteroscedastic
импульс нормальной величины — full-sized pulse
мера электрической величины — precision resistor
обратно пропорциональные величины — inversely proportional quantitie
оценка по порядку величины — order-of-magnitude estimate
прямо пропорциональные величины — directly proportional quantities
-
7 оценка по порядку величины
1) Engineering: order-of-magnitude estimate2) Quality control: order-of-magnitude estimationУниверсальный русско-английский словарь > оценка по порядку величины
-
8 оценка
1) assessment
2) estimate
3) estimation
4) estimator
5) evaluation
6) rate
7) <engin.> rating
– аналитическая оценка
– балльная оценка
– визуальная оценка
– граничная оценка
– грубая оценка
– интегральная оценка
– интервальная оценка
– кадастровая оценка
– квадратичная оценка
– лучшая оценка
– минимаксная оценка
– нерегулярная оценка
– несмешанная оценка
– несмещенная оценка
– оценка выборки
– оценка месторождения
– оценка несостоятельная
– оценка погрешности
– оценка руд
– оценка экспертная
– оценка эффективная
– полная оценка
– смешанная оценка
– смещенная оценка
– состоятельная оценка
абсолютно несмещенная оценка — absolutely unbiased estimator
нижняя граничная оценка — lower bound
оценка по порядку величины — order-of-magnitude estimate
оценка по укрупненным партиям — <math.> grand-lot estimate
оценка с наибольшей эффектностью — most-efficient estimator
оценка функции полезности — <comput.> utility assessment
уравнение решением которого является оценка — estimating equation
-
9 оценка, показывающая порядок величины
Military: order-of-magnitude estimateУниверсальный русско-английский словарь > оценка, показывающая порядок величины
-
10 По порядку
An order-of-magnitude optimal solutionThis estimate is an order of magnitude betterAt other air humidity, these values are greater by an order of magnitudeРусско-английский словарь по прикладной математике и механике > По порядку
-
11 примерная оценка
1) General subject: crude estimate2) Colloquial: ballpark figure (It's a just ballpark figure, so you could expect the final bill to be somewhat higher.)3) American: ball park4) Diplomatic term: rough estimate5) Astronautics: rough order of magnitude -
12 уравнение
equation• Анализ этих уравнений показывает, что... - Inspection of these equations shows that...• Более полезной для наших целей формой уравнения (1) является (следующая)... - A form of (1) more useful for our purposes is...• Было бы нетрудно решить уравнение (4), если бы... - Equation (4) would not be difficult to solve if...• В результате преобразования уравнение (1) принимает форму... - After simplification equation (1) becomes...• Второй метод вывода уравнении (1) заключается в следующем. - A second method of obtaining (1) is as follows.• Выведенные выше уравнения более не являются верными, потому что... - The equations obtained above are no longer valid because...• Геометрически эти уравнения определяют... - Geometrically, these equations define...• Геометрической интерпретацией данного уравнения является... - The geometrical interpretation of this equation is that...• Данное уравнение отличается от тех, что возникают в... - This equation is different from those arising in...• Знак минус в уравнении (4) указывает, что... - The minus sign in (4) indicates that...• Из предыдущих уравнений очевидно, что... - It is evident from the foregoing equations that...• Из способа вывода данного уравнения будет видно, что... - From the way in which this equation has been obtained, it will be seen that...• Из уравнения (1) параграфа 1 мы имеем... - We have, from equation (1) of Section 1,...• Из этих последних уравнений мы выводим, что... - From these last equations we infer that...• Из этого уравнения очевидным образом следует, что... - It is evident from this equation that...• Мы теперь приведем приложение уравнения (5). - We now give an application of (5).• Мы распознаём это уравнение как... - This equation is recognized as...• Нашей целью является решение уравнение (1), подчиненного (условию и т. п.)... - Our objective is to solve (1) subject to...• Подобные случаи могут быть описаны общим уравнением... - Such cases can be covered by the general equation...• Подобным образом мы легко можем выписать уравнение... - In the same way we can easily write down the equation of...• Подставляя (1) в уравнение (2), мы получаем... - Substituting (1) into (2), we obtain...• Подстановка этой величины в уравнение (1) показывает, что... - Insertion of this value into equation (1) shows that...• Поучительно решить эти уравнения в случае... - It is instructive to work out these equations for the case of...• Предыдущее уравнение базируется на предположении... - The above equation is based on the assumption that...• Преимуществом уравнения (3) является то, что оно позволяет... - The advantage of (3) is that it permits...• Рассуждения Гильберта относительно этого уравнения показывают, что... - Hilbert's discussion of this equation shows that...• Решения этих уравнений можно получить графически (с помощью и т. п.)... - Solutions to these equations can be obtained graphically by...• Решения этого уравнения называются,.. - Solutions to this equation are called...• С помощью уравнения (1) мы видим, что... - With the aid of eq. (1) we see that...• С этими уравнениями обращаться несколько труднее, поскольку... - These equations are somewhat more difficult to deal with because...• Ссылка на уравнение (6) показывает, что... - Reference to equation (6) shows that...• Теперь из уравнения (1) очевидно, что... - Now it is obvious from equation (1) that...• Теперь мы исследуем движение, описываемое уравнениями (10) - (11). - We now investigate the motion specified by equations (10)-(11).• Теперь мы обратимся к уравнениям, управляющим переменными Е и В. - We now turn to the equations governing E and B.• Точные решения уравнения (1) могут быть получены в терминах известных функций, когда... - Exact solutions to (1) can be obtained in terms of known functions when...• Удобно записать данные уравнения в новых переменных, определенных (соотношениями)... - It is convenient to transform these equations to new variables defined by...• Уравнение (1) может быть также записано в следующем виде... - Equation (1) can also be written in the form...• Уравнение (1) может рассматриваться как уравнение, определяющее... - Equation (1) may be regarded as defining... •'•• Уравнение (1) утверждает, что... - Equation (1) states that...• Уравнение такого типа также возникает при изучении... - An equation of this type also arises in the study of...• Уравнения распадаются (на два независимых) только в определенных специальных случаях. - The equations decouple only in certain special cases.• Чтобы понять эти уравнения более легко, мы могли бы... - In order to understand these equations more easily we may...• Чтобы попытаться упростить уравнение (1), давайте... - In an effort to simplify (1), let us...• Чтобы привести уравнение (1) к стандартному виду, мы определим... - То convert Eq. (1) to a standard form, we define...• Эта форма уравнения явно неудобна, когда... - Evidently, this form of the equation is not convenient when...• Эти уравнения имеют нетривиальное решение, только если... - These equations have a nontrivial solution only if...• Эти уравнения могут быть легко решены и... - These equations can be easily solved and...• Эти уравнения могут быть решены последовательно одно за другим. - These equations can be solved successively.• Эти уравнения положены в основу теории... - These equations form the basis of the theory of...• Эти уравнения редко имеют аналитические решения. - Analytical solutions to these equations are seldom possible.• Эти уравнения теперь принимают форму, в некотором смысле аналогичную... - These equations are now in a form analogous in some respects to...• Это может быть проделано путем приведения уравнения (1) к следующему виду... - This may be accomplished by rearranging Eq. (1) in the form...• Это новое уравнение позволяет инженерам... - This new equation provides engineers with...• Это позволяет нам привести уравнение (1) к следующему виду... - This enables us to reduce (1) to the form...• Это последнее уравнение просто означает, что... - This last equation simply means that...• Это уравнение имеет одно и только одно решение. - This equation has one and only one solution.• Это уравнение может быть использовано для вычисления амплитуды... - This equation can be used to calculate the magnitude of...• Это уравнение молено использовать для оценки вклада... - This equation may be used to estimate the contribution of...• Это уравнение превосходно согласуется с... - This equation is in excellent agreement with...• Это уравнение не обязательно выполняется для более общего... - This equation need not hold for the more general...• Это уравнение по-прежнему решить весьма сложно, однако... - This equation is still fairly difficult to solve, but...• Это уравнение просто утверждает, что... - This equation simply states that...
См. также в других словарях:
Order of magnitude — An order of magnitude is the class of scale or magnitude of any amount, where each class contains values of a fixed ratio to the class preceding it. In its most common usage, the amount being scaled is 10 and the scale is the (base 10) exponent… … Wikipedia
magnitude — noun ADJECTIVE ▪ considerable, great ▪ unprecedented ▪ sheer ▪ relative ▪ sufficient … Collocations dictionary
orderof magnitude — order of magnitude n. pl. orders of magnitude 1. An estimate of size or magnitude expressed as a power of ten: Earth s mass is of the order of magnitude of 1022 tons; that of the sun is 1027 tons. 2. A range of values between a designated lower… … Universalium
Orders of magnitude (numbers) — The logarithmic scale can compactly represent the relationship among variously sized numbers. This list contains selected positive numbers in increasing order, including counts of things, dimensionless quantity and probabilities. Each number is… … Wikipedia
Orders of magnitude (time) — Contents 1 Seconds 2 See also 3 Years 4 See also 5 Footnotes … Wikipedia
Richter magnitude scale — Part of a series on earthquakes Types Foreshock • Aftershock • Blind thrust Doublet • Interplate • … Wikipedia
Orders of magnitude (energy) — Different orders of magnitude of natural energy production for solar, wind and geothermal versus average global consumption rate (1 W = 1 J/s) This list compares various energies in joules (J), organized by order of magnitude. List of orders of… … Wikipedia
Orders of magnitude (length) — Contents 1 Detailed list 1.1 Subatomic 1.2 Atomic to cellular 1.3 Human scale 1.4 … Wikipedia
Third-order intercept point — In telecommunications, a third order intercept point (IP3 or TOI) is a measure for weakly nonlinear systems and devices, for example receivers, linear amplifiers and mixers. It is based on the idea that the device nonlinearity can be modeled… … Wikipedia
Observable universe — For a general discussion of the universe, see Universe. Visualization of the 93 billion light year – or 28 billion parsec – three dimensional observable universe. The scale is such that the fine grains of light represent collections of large… … Wikipedia
Alignments of random points — Statistics shows that if you put a large number of random points on a bounded flat surface you can find many alignments of random points. Some people think that this can be used to prove that ley lines exist due to chance alone (as opposed to… … Wikipedia